A minha filha está a ver episódios (em português) da Heidi no computador. Atenta, participa na acção dando ordens ao Pedro ou à própria Heidi quando acha que pode contribuir para o melhorar o resultado da acção. Tendo-lhe explicado, mamãe e eu, que a Heidi fala português e que não a entende se continuar em inglês, há pouco, de dedo em riste, dizia: "Pedro, não podes fazer muito noise, é muito late". Estando em franco progresso a campanha de lavagem cerebral anti-barulho, noto com igual satisfação a evolução na linguagem e no domínio das duas línguas.
Ainda não deixa de me surpreender a capacidade que a miúda tem de trocar de língua, e até mesmo que entenda que existem duas diferentes. Aliás, eu costumo pedir-lhe, em português, que diga uma determinada coisa ao pai, sabendo de antemão que ela o vai traduzir. Uma gaja diverte-se.
A tua filha é mesmo cute, uma verdadeira precious thing ;)
ResponderEliminar